làm lụng

Học thuật
Thân thiện
làm lụng

Người nông dân làm lụng trên cánh đồng lúa.

Définition
  1. Verbe :
    • Travailler dur, peiner : "làm lụng" désigne l'action de travailler avec effort, souvent physiquement, en se donnant de la peine pour accomplir une tâche.
    • Exercer une activité laborieuse : le terme implique généralement un travail manuel ou exigeant, associé à la sueur et à la fatigue.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Ông ấy làm lụng cả đời trên cánh đồng. (Il a travaillé dur toute sa vie dans les rizières.)
    • Họ làm lụng vất vả để nuôi con ăn học. (Ils peinent dur pour subvenir aux études de leurs enfants.)
    • làm lụng mới có ăn. (C'est en travaillant qu'on mange.)
Utilisation avancée
  • Le terme "làm lụng" porte souvent une connotation de labeur modeste, méritant et persévérant. Il est fréquemment utilisé pour décrire le travail des agriculteurs, des ouvriers ou de toute personne dont le gagne-pain exige un effort physique soutenu.
Variantes et mots apparentés
  • Làm (verbe) : travailler, faire. "Làm" est le terme général, tandis que "làm lụng" insiste sur l'aspect pénible et laborieux.
  • Lao động (verbe/nom) : travailler, travail. Terme plus formel et large, pouvant désigner tout type de travail.
  • Vất vả (adjectif) : difficile, pénible. Souvent combiné avec "làm lụng" pour renforcer l'idée de difficulté.
Synonymes
  • Travailler dur : fournir un effort soutenu.
  • Peiner : se donner beaucoup de mal, souffrir de la fatigue du travail.
  • Trimer (familier) : travailler très dur.
Expressions idiomatiques
  • Làm lụng đầu tắt mặt tối : travailler du matin au soir, sans répit.
    • Người nông dân làm lụng đầu tắt mặt tối. (Le paysan travaille sans relâche du lever au coucher du soleil.)
  • Làm lụng chân tay : travailler de ses mains, faire un travail manuel.
    • Công việc làm lụng chân tay rất mệt. (Le travail manuel est très fatigant.)
làm lụng

Người nông dân làm lụng trên cánh đồng lúa.

  1. travailler; peiner
    • Làm lụng vất vả
      travailler dur